MÉLISSA BULL

MÉLISSA BULL
Writer + Editor + Translator
Melissa (Melissa in English, Mélissa en français) Bull is a half-franco, half-anglo writer and editor, as well as a French-to-English translator of fiction, essays, and plays. Melissa is the translator-editor of Maisonneuve magazine's "Writing from Quebec" column. Her fiction, nonfiction, interviews, translations, and poetry have also appeared in such publications as Event, Nouveau Projet, Joyland, NewPoetry, SubTerrain, Lemon Hound, Urbania, The Puritan, and Prism International. She is the author of a collection of poetry, Rue (2015), and a collection of fiction, The Knockoff Eclipse (2018). Melissa is the translator of Pascale Rafie’s play, The Baklawa Recipe (2018), Nelly Arcan's collection Burqa of Skin (2014), and Marie-Sissi Labrèche's novel, Borderline (2020). Melissa has a BA in Creative Writing from Concordia University and an MFA in Creative Writing from UBC. She lives in Montreal.
AWARDS + SHORTLISTS

Winner of the CBC Hyperlocal Award for a nonfiction piece titled “In the Shadow of the Canada Malting Silos” (2013). Recipient of the Cole Foundation’s Award for Emerging Translator to further a translation of Pascale Rafie’s play, The Baklawa Recipe (2015). Recipient of a Doctorak Go! award for Rue (2016). Recipient of a residency at Cove Park, Scotland, to further a translation of the novel, Borderline (2017).
+
Rue was shortlisted for the Robert Kroetsch Award, the Gerald Lampert Memorial Award, the Debut-litzer Award, and the Fred Kerner Award.
+
The Baklawa Recipe was nominated for a Montreal English-Language Theatre Award for Outstanding New Text: Translation (2018).
PRAISE FOR THE KNOCKOFF ECLIPSE
PRAISE FOR RUE
